Exodus 39:37

HOT(i) 37 את המנרה הטהרה את נרתיה נרת המערכה ואת כל כליה ואת שׁמן המאור׃
IHOT(i) (In English order)
  37 H853 את   H4501 המנרה candlestick, H2889 הטהרה The pure H853 את   H5216 נרתיה the lamps H5216 נרת thereof, the lamps H4634 המערכה to be set in order, H853 ואת   H3605 כל and all H3627 כליה the vessels H853 ואת   H8081 שׁמן thereof, and the oil H3974 המאור׃ for light,
Vulgate(i) 37 altare aureum et unguentum thymiama ex aromatibus
Wycliffe(i) 37 the goldun auter, and oynement, and encense of swete smellynge spiceries;
Tyndale(i) 37 and the pure candelsticke, and the lampes prepared therevnto with all the vessels thereof, and the oyle for lyghtes,
Coverdale(i) 37 the candilsticke, wt the lampes prepared, and all his apparell, & oyle for the lightes,
MSTC(i) 37 and the pure candlestick, and the lamps prepared thereunto with all the vessels thereof, and the oil for lights,
Matthew(i) 37 & the pure candelstycke, and the lampes prepared therunto with all the vessels therof, and the oyle for lyghtes,
Great(i) 37 the pure candelstycke, with the lampes therof: euen with the lampes to be prepared and all the vessels therof, and the oyle for lyghte:
Geneva(i) 37 The pure Candlesticke, the lampes thereof, euen the lampes set in order, and all the instruments thereof, and the oyle for light:
Bishops(i) 37 The pure candlesticke with ye lampes therof, euen with the lampes to be prepared, and al the vessels therof, and the oyle for lyght
DouayRheims(i) 37 The altar of gold, and the ointment, and the incense of spices:
KJV(i) 37 The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
KJV_Cambridge(i) 37 The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
Webster(i) 37 The pure candlestick, with its lamps, even with the lamps to be set in order, and all its vessels, and the oil for light,
Brenton(i) 37 (39:17) and its lamps, lamps for burning, and oil for the light,
Brenton_Greek(i) 37 39:17(39:37) καὶ τοὺς λύχνους αὐτῆς, λύχνους τῆς καύσεως, καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ φωτός·
Leeser(i) 37 The pure candlestick, with its lamps, the lamps to be set in order thereupon, and all its vessels, and the oil for the lighting,
YLT(i) 37 the pure candlestick, its lamps, the lamps of arrangement, and all its vessels, and the oil for the light.
JuliaSmith(i) 37 The pure chandelier, and its lamps; the lamps being set in order, and all its vessels, and the oil of the light;
Darby(i) 37 the pure candlestick, its lamps, the lamps set in order, and all its utensils, and the oil for the light;
ERV(i) 37 the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;
ASV(i) 37 the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;
JPS_ASV_Byz(i) 37 the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;
Rotherham(i) 37 the pure lampstand, the lamps thereof, the lamps to be put in order, and all the utensils thereof,––and the oil for giving light;
CLV(i) 37 the pure lampstand and its lamps, with the lamps in array, and all its furnishings and oil for the luminary,
BBE(i) 37 The support for the lights, with the vessels for the lights to be put in their places on it, and all its vessels, and the oil for the lights;
MKJV(i) 37 the pure lampstand, its lamps, even the lamps to be set in order, and all the vessels of it, and the oil for light,
LITV(i) 37 the pure lampstand, its lamps the lamps of arrangement and all its vessels, and the oil of the light,
ECB(i) 37 the pure menorah with its lamps - with the lamps to be in rows and all its instruments and the oil for light;
ACV(i) 37 the pure lampstand, the lamps of it, even the lamps to be set in order, and all the vessels of it, and the oil for the light,
WEB(i) 37 the pure lamp stand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,
NHEB(i) 37 the pure lampstand, its lamps, even the lamps to be set in order, all its vessels, the oil for the light,
AKJV(i) 37 The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
KJ2000(i) 37 The pure lampstand, with its lamps, even with the lamps set in order, and all its utensils, and the oil for light,
UKJV(i) 37 The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
TKJU(i) 37 the pure candlestick, with its lamps, even with the lamps to be set in order, and all its vessels, and the oil for light,
EJ2000(i) 37 the pure lampstand with its lamps, even with the lamps to be set in order, and all its vessels and the oil for light,
NSB(i) 37 the pure gold lamp stand with its lamps in a row and all its utensils, the olive oil for the lamps,
ISV(i) 37 the lamp stand of pure gold, its lamps (with the lamps in order), its furnishings, its oil for lighting,
LEB(i) 37 the pure gold lampstand, its lamps—the lamps of the row—and all its equipment and the oil of the light;
BSB(i) 37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its utensils, as well as the oil for the light;
MSB(i) 37 the pure gold lampstand with its row of lamps and all its utensils, as well as the oil for the light;
MLV(i) 37 the pure lamp-stand, the lamps of it, even the lamps to be set in order and all the vessels of it and the oil for the light,
VIN(i) 37 the pure gold lamp stand with its lamps in a row and all its utensils, the olive oil for the lamps,
Luther1545(i) 37 den schönen Leuchter, mit den Lampen zubereitet, und alle seinem Geräte, und Öl zu Lichtern;
Luther1912(i) 37 den schönen Leuchter mit den Lampen zubereitet und allem seinen Geräte und Öl zum Licht;
ELB1871(i) 37 den reinen Leuchter, seine Lampen, die zuzurichtenden Lampen, und alle seine Geräte und das Öl zum Licht;
ELB1905(i) 37 den reinen Leuchter, seine Lampen, die zuzurichtenden Lampen, und alle seine Geräte und das Öl zum Licht;
DSV(i) 37 Den louteren kandelaar met zijn lampen, de lampen, die men toerichten moest, en al deszelfs gereedschap, en de olie tot het licht;
DarbyFR(i) 37 le chandelier pur, ses lampes, les lampes à ranger, et tous ses ustensiles, et l'huile du luminaire;
Martin(i) 37 Et le chandelier pur, avec toutes ses lampes arrangées, et tous ses ustensiles, et l'huile du luminaire;
Segond(i) 37 le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l'huile pour le chandelier;
SE(i) 37 El candelero limpio, sus candilejas, las candilejas de la ordenanza, y todos sus vasos, y el aceite para la luminaria.
ReinaValera(i) 37 El candelero limpio, sus candilejas, las lámparas que debían mantenerse en orden, y todos sus vasos, y el aceite para la luminaria;
JBS(i) 37 El candelero limpio, sus lámparas, las lámparas de la ordenanza, y todos sus vasos, y el aceite para el alumbrado.
Albanian(i) 37 shandani prej ari safi me llambat e tij (llambat e vendosura në rregull), të gjitha orenditë e tij dhe vajin për dritën e shandanit,
RST(i) 37 светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освещения,
Arabic(i) 37 والمنارة الطاهرة وسرجها السّرج للترتيب وكل آنيتها والزيت للضوء.
ArmenianEastern(i) 37 ոսկէ սեղանը, օծութեան իւղը, խնկերի համեմունքները,
Bulgarian(i) 37 светилника от чисто злато, светилата му -- светилата, които трябва да се нареждат, всичките му принадлежности и маслото за осветлението,
Croatian(i) 37 svijećnjak od čistoga zlata s njegovim svijećama - svijeće već u red stavljene - i sav njegov pribor i ulje za svjetlo;
BKR(i) 37 Svícen čistý, lampy jeho, lampy zpořádané, i všecka nádobí jeho, i olej k svícení,
Danish(i) 37 den rene Lysestage med dens Lamper, de tilberedte Lamper, med alle dens Redskaber, og Olien til Lysningen;
CUV(i) 37 精 金 的 燈 臺 和 擺 列 的 燈 盞 , 與 燈 臺 的 一 切 器 具 , 並 點 燈 的 油 ,
CUVS(i) 37 精 金 的 灯 臺 和 摆 列 的 灯 盏 , 与 灯 臺 的 一 切 器 具 , 并 点 灯 的 油 ,
Esperanto(i) 37 la puran kandelabron, gxiajn lucernojn, la lucernojn vice starantajn, cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la oleon por lumigado;
Finnish(i) 37 Puhtaan kynttiläjalan valmistetun lamppuinensa, kaiken sen kanssa kuin siihen tarvittiin, ja öljyä valkeudeksi,
FinnishPR(i) 37 aitokultaisen seitsenhaaraisen lampun riviin pantavine lamppuineen ja kaikkine kaluineen sekä öljyä seitsenhaaraista lamppua varten,
Haitian(i) 37 gwo lanp sèt branch fèt an lò a, ti lanp ki pou moute an liy dwat sou li yo, avèk tou sa ki pou sèvi ak lanp sèt branch lan ansanm ak lwil pou lanp yo,
Hungarian(i) 37 A tiszta gyertyatartót: annak mécseit, a felszereléshez való mécseket s minden hozzávalót, a világító olajjal együtt.
Indonesian(i) 37 kaki lampu dari emas murni, lampu-lampunya dengan segala perlengkapannya, minyak untuk lampu,
Italian(i) 37 il Candelliere puro, e le sue lampane da tenere in ordine del continuo; e tutti i suoi strumenti, e l’olio per la lumiera;
ItalianRiveduta(i) 37 il candelabro d’oro puro con le sue lampade, le lampade disposte in ordine, tutti i suoi utensili, e l’olio per il candelabro;
Korean(i) 37 정금 등대와, 그 잔 곧 벌여놓은 등잔과, 그 모든 기구와, 등유와,
Lithuanian(i) 37 žvakidę, lempas, sustatytas į savo vietas, jos priedus ir aliejų deginti,
PBG(i) 37 Świecznik ochędożny, lampy jego, lampy sporządzone, i wszystkie naczynia jego, i oliwę ku świeceniu.
Portuguese(i) 37 o candelabro puro com suas lâmpadas todas em ordem, com todos os seus utensílios, e o azeite para a luz;
Norwegian(i) 37 lysestaken av rent gull med lampene som skulde settes i rad, og alt som hørte til, og oljen til lysestaken
Romanian(i) 37 sfeşnicul de aur curat, candelele lui aşezate în rînd şi toate uneltele lui, şi untdelemnul pentru sfeşnic;
Ukrainian(i) 37 чистого свічника та лямпадки його, лямпадки розставлені, та всі речі його й оливу освітлення,